Nahlas: Dua Saleh je nebinární muslimský umělec, který porušuje všechna pravidla
Podívejte se na více z Out Loud, naší rubriky queer music, zde.
Než se Dua Saleh stala hudebníkem, byla spíše známá pro svou aktivistickou práci (protestující proti potrubí ze školy do vězení ) nebo jejich poezie mluveného slova (která sbírala statisíce zhlédnutí přes velmi populární platformu performance poezie Tlačítko poezie ). Ale poté, co před dvěma lety teprve začali nahrávat svou svůdnou, rtuťovou hudbu, byl 25letý nebinární umělec narozený v Súdánu již nazýván génius od Mosese Sumneyho a za svůj debut z roku 2019 sklidili uznání kritiky Nūr EP.
Ale nejlepší chvála, kterou Saleh zatím obdržel, nebyla veřejná. Když mluví ze svého bytu v Minnesotě, prolomí své chladné chování a pobaví se o době, kdy tři z jejich všech hudebních hrdinů — Yasiin Bey, SZA, a Tierra Whack — pochválil Saleh osobně během hip-hopového festivalu Twin Cities Zvuková sada minulý rok. Myslím, že se to všechno stalo během jednoho dne, říkají nevěřícně přes FaceTime, jako by tomu stále nemohli uvěřit.
Vliv těchto tří hudebníků je jistě slyšet v Salehově žánrovém agnosticismu a jejich fluidních vokálech, které se pohybují mezi lahodně taktilním rapováním a okouzlujícím zpěvem. Ale jejich styl psaní se nepodobá stylu žádného jiného umělce. Po celou dobu Nūr , prokázali talent pro zobrazování jak nádhery, tak úskalí podivínské lásky pomocí zlomyslných slovních hříček a obrazů. Ale teď o jejich nadcházejících ROSETTA EP (vyšlo v červnu přes Proti obrům ), Saleh pokračuje v propojování vážného a hravého tím, že posouvá jejich práci do fantastickějšího, mystičtějšího území.
Obsah
Tento obsah lze také zobrazit na webu it pochází z.
Saleh se narodil v Súdánu, ale jejich rodina musela ze země uprchnout kvůli druhé súdánské občanské válce. Poté, co krátce žili v eritrejském uprchlickém táboře, se jejich rodina nakonec přestěhovala do různých měst v USA, kde se začali hrabat v Koránu, četli černou americkou YA literaturu a psali poezii, což se někdy týkalo některých jejich učitelů. Moje rodina zažívala bezdomovectví, vysvětlují. Řešil jsem další věci, které nechci nutně jmenovat. Někteří učitelé cítili, že jsem na tmavém místě. Přesto se jim dařilo publikovat svou psanou poezii a později, jako dospělí, začali dělat slam poetry.
Ačkoli poprvé vyšly jako nebinární jako student druhého ročníku na vysoké škole, Saleh důrazně říká, vždycky jsem byl na gay sračkách. Jednou z prvních vzpomínek na jejich narůstající podivínství je, když se stali viceprezidentem jejich střední školy Gay-Straight Alliance – z čehož jejich matka nebyla příliš nadšená. Myslím, že našla letáky LGBT z mého GSA, a tak mě dala do Dugsi, což je islámská škola [v Minnesotě], říkají, vysvětlují, že to přispělo k jejich muslimské identitě, i když nejsou nábožensky založení v institucionálním smyslu. Jejich kuriozita a kulturní zázemí se potkávají ROSETTA . Smut na skladbě označuje Salehovu první vydanou píseň, která je částečně v arabštině (jejich prvním jazyce), ale s obratem, protože přepínají mezi různými rodovými podstatnými jmény a vytvářejí svá vlastní genderově neutrální slova.
Dua Saleh |Grant Spanier
I když mluvíme o složitých, opojných konceptech, Salehova hloupost a obratný humor prosvítá – v jejich hudbě a během našeho rozhovoru. Vysvětlují tu část ROSETTA Záměrem společnosti je satira, a tak vytvořili alter-ego nazvané Lucifer LaBelle (pojmenované po padlém andělu a gospelové zpěvačce Patti LaBelle), které obývat. Tato postava se stala způsobem, jak získat zpět nálady typu You’’ going to hell, často lobbované u podivínských lidí náboženskými fanatici, a je to nejvýraznější na stopě projektu, která je inspirována rockem. pekelný , vydané minulý pátek. Doprovodné hudební video obsahuje klipy z anime série Crybaby Devilman, které využívají prvky temné fantasy k dalšímu zdůraznění toho, jak mocná je Salehova démonická osobnost.
V týdnech předcházejících ROSETTA Saleh si povídal jim. o jejich výslovně queer novém projektu, jejich lásce k anime a spojení se súdánskými posluchači prostřednictvím arabštiny.
Kdy jste se rozhodl začít dělat hudbu?
Začal jsem se věnovat poezii ve druhém ročníku vysoké školy, protože jsem byl na mizině a snažil jsem se získat peníze. Žil jsem sám a pak jsem prošel intenzivní depresivní epizodou kvůli věcem, které se v mém životě děly: rodině, vztahům a vysoké škole. Nevím, co se stalo, ale něco [v mém těle] mě přimělo začít zpívat a začít psát písničky. Nemám žádné vysvětlení, co to bylo; Jen jsem byl v depresi a potřeboval jsem [vypustit] něco ven. Pak jsem začal zkoušet hrát písničky na otevřených mikrofonech, abych viděl, jak budou lidé reagovat, a oni reagovali velmi dobře, tak jsem začal dělat písničky na svém telefonu. Myslím, že mě jeden člověk viděl hrát píseň na básnickém slamu a objednal mě na akci. Říkal jsem si, Hm, možná bych na tom mohl vydělat nějaké peníze, což je hrozné o tom takhle přemýšlet. [Smích]
Obsah
Tento obsah lze také zobrazit na webu it pochází z.
Jak jsi začínal na scéně slam poetry v Minnesotě?
Začal jsem tím, že jsem šel do tohoto s názvem Button Poetry. Měli měsíční akci slam poetry. Je to v baru někde v hlubokém St. Paul a lidé z celých Spojených států se snaží přijít vystupovat, myslím, že proto, že chtějí, aby s tím byla spojená proslulost. O tom jsem nepřemýšlel. Byl jsem jako Hm, 300 dolarů? Nikdy jsem žádnou nevyhrál, ale to jen proto, že jsem omylem a úmyslně porušoval pravidla.
Jaká pravidla jsi porušoval?
Když jsem začal zpívat, někteří lidé to nepovažovali za autentickou poezii. Někdy jsem udělal dvě krátké básně místo jedné. Prostě bych udělal, co bych cítil, což nebylo pro můj bankovní účet vůbec výhodné. Asi se u toho potřebuji dostatečně uvolnit, dokonce i u hudby, protože prostě dělám, co chci.
Jak se toto pravidlo porušující mentalitu přenáší do hudby?
Existuje určitá úroveň, do které přemýšlím o záměru písní a přemýšlím o jejich důsledcích a dopadech. Ale někdy, nevím. dokonce s ' deštník “ byla to jen vtipná píseň. Pak jsem si myslel, že by se to lidem mohlo líbit, protože ty melodie a samozřejmě Psymun a Andrew Broder produkce je opravdu úžasná. Ale vyprávění je sci-fi píseň o mé bývalé a říká, že je čarodějnice? Dokonce i ad libs jsou velmi komické. Pokaždé, když slyším písničky, tak se uvnitř trochu směju.
Obsah
Tento obsah lze také zobrazit na webu it pochází z.
Předpokládám, že kvůli názvu je EP inspirováno Sestra Rosetta Tharpeová , že jo?
Přemýšlel jsem o vztahu sestry Rosetty Tharpeové a Marie Knightové, který se nakonec příliš neprojevil. Byli ve vztahu, o kterém spekuluje spousta lidí v jejich životech. Ale [rodina] Marie Knightové [zemřel při] nehodě a nemohli už být spolu, protože procházela depresí a smutkem. Všechny písně byly nahrány dříve, než jsem přemýšlel o sestře Rosettě Tharpeové a jejím vlivu... nebo dokonce o tom, že je to zvukově prodchnuté rokenrolem. Ale když jsem o tom potom přemýšlel, říkal jsem si: Jak si mohu představit queer lásku způsobem, který je radikální a který má hlubokou složitost?
Proč vás to anime přitahuje a co vám ve vašem životě poskytuje?
Poskytuje pocit úniku, který živě akční obsah neposkytuje. Dokážu se najít v určitých postavách, v jejich přednostech i nedostatcích. v sci-fi manga [a anime] , lidé se mohou proměnit v bytosti mimo běžný rozsah reality. Hlavní hrdinové často čerpají obrovské množství nevyužité energie. Existuje transmutační proces, který přesahuje jakékoli lidské schopnosti. Je to zajímavé pro trans osobu, jako jsem já, zvláště když je nebinární.
Dua Saleh |Braden Lee
Můžeš mi říct, jak jsi se rozhodl zpívat arabsky na smut a co na písničku říkáš?
V době, kdy jsem dělal tu písničku, jsem spolupracoval se súdánskou komunitou v Minnesotě, která hodně organizovala protesty a nepokoje v Súdánu. Hodně jsem přemýšlel o tom, co se tam dělo. Z toho [včetně] jednoho slova pocházelo mnoho obrazů: Kandaka , což ve starověké núbijštině znamená královna. Je to něco, co bylo použito, protože ženy v Súdánu jsou předvoji většiny politických hnutí, zejména tohoto předchozího. Přemýšlel jsem o důsledcích Kandaky, pak z toho vyšel Kundaka. Místo toho, aby Kandaka znamenalo královna, Kundaka by si jako já představovala nebinární nebo genderově nespecifickou královskou rodinu. Věděl jsem, že to nic neznamená, ale asi jsem to zmátl.
Řekl jsem mnohem víc. Je to trochu těžké přeložit do angličtiny. Přišlo to z jednoho místa. Přišlo to ze suchého místa. Vyšlo to ze země, která spadla. Je to více obraznosti. Přemýšlel jsem o Súdánu a o tom, jak v angličtině [jméno] znamená země černochů. Existuje mnoho spekulací o tom, odkud konkrétně prvních pár lidí [pocházelo]. Přemýšlel jsem o vymazání Súdánu. Přemýšlel jsem také o pyramidách a zotročení súdánského lidu pro vytvoření egyptských pyramid. Súdán má více pyramid než Egypt, ale Egyptu je připisováno mnoho [symbolů] černoty a v tomto smyslu romantizováno. Opravdu to nepoužívám jako dichotomii, ale přemýšlel jsem o tom v době, kdy jsem to psal.
Není to první píseň, kterou jsem napsal v arabštině, ale chtěl jsem prorazit na súdánském trhu. Je super vidět v publiku lidi, kteří rozumí tomu, co říkáte, a kteří pocházejí z místa, odkud pocházíte. Okusil jsem to [hrát] na tomto benefičním koncertu Everyday People, který měl plně súdánskou sestavu. Musel jsem vystoupit před davem plným Súdánců a zvedlo mi to náladu způsobem, který jsem nepovažoval za možný. Říkal jsem si: Možná bych měl vydat nějakou hudbu v arabštině, aby moji sudánští posluchači mohli cítit totéž.
Rozhovor byl pro přehlednost upraven a zhuštěn.